STRINGTABLE { 101, "Slovenian" //Dejanja 102, "Zaščitite z geslom" 103, "Dovoljenja" 104, "Povezovanje s strežnikom ..." 105, "&Odpri...{HINT}100" 106, "&Shrani" 107, "Shrani &kot ..." 108, "&Novo{HINT}101" 109, "&Uredi{HINT}102" 110, "&Uporabi spremembe{HINT}103" 111, "&Izbriši{HINT}105" 112, "&Sposodil{HINT}108" 113, "Sta&tistika ..." 114, "&Nastavitve ..." 115, "&Uporabi Pomoč" 116, "Predvaja&j{HINT}109" 117, "Nov Master &Film{HINT}110" 118, "&Print..." 119, "Nov..." 120, "&Prekliči spremembe{HINT}104" 121, "Doda&j..." 122, "Odstran&i" 123, "Organiziranje &datotek epizod" 124, "&Odpri vsebino mape" 125, "Nastavite &ID" 126, "Dv&ojnik" 127, "Nastavite &IDs za izbrane filme" 128, "Nova &Epizoda" 129, "Spremenite Episode/Sezone Številko" 130, "Optimiziraj bazo podatkov..." 131, "Vedno prikaži" 132, "&Napredno iskanje" 133, "&Uredi/Izbriši zaznamek" 134, "Pojdi na &naslednji zaznamek" 135, "Pojdi na &prejšnji zaznamek" 136, "&Zbriši vse zaznamke" 137, "Uvoz" 138, "Izvoz" 139, "&Izhod" 140, "&O programu" 141, "&Web Iskanje" 142, "Upravitelj zadolževanja" 143, "&Spletna podpora" 144, "Shrani rezervno kopijo" 145, "Preišči mape za nove filme/spremembe poti..." 146, "Včitaj rezervno kopijo" 147, "Poln Ekran{HINT}114" 148, "Dodaj video datoteke" 149, "&Podpirajo projekt" 150, "&Osveži{HINT}111" 151, "Kader Oblikovalec" 152, "Ponovno preberi podatke datoteke" 153, "Poišči filme odstranjene iz HDD" 154, "Reindeks filmov" 155, "Naslednji zapis" 156, "Prejšnji Zapis" 157, "Izvrši standardni uvoz dodatkov" 158, "Izvrši standardni izvoz dodatkov" 159, "Izvrši standardni uvoz poster dodatkov" 160, "Izvrši standardni uvoz ovitek dodatkov" 161, "Izvrši standardni uvoz kader dodatkov" 162, "Razširi vsa področja" 163, "Stisni vsa področja" 164, "Odstrani vse posterje/slike" 165, "Odstrani vse kadre" 166, "Odstrani vse ovitke" 167, "Samodejno ustvari kadre" 168, "Preveri za posodobitve" 169, "Osvežitev kože" 170, "Izbriši povezane video datoteke" 171, "Premakniti video datoteke na..." 172, "Organizirajte video datoteke" 173, "Kopiraj" 174, "Prilepi" 175, "Prilepi kot epizodo" 176, "Mrežni pogled{HINT}113" 178, "Več..." 179, "Manj" //Dejanja (Ročni Prevod) 180, "&Sposodil" 181, "&Vrnil" 182, "Stikalo način" 183, "Preklopi na Filme" 184, "Preklopi na Ljudi" 185, "Preklopi pogled" 190, "Poveži s strežnikom" 191, "Strežnik:" 192, "Dodaj novega uporabnika" 193, "Uporabniško ime:" //Namigi 197, "Uredi iskanje" 198, "Brskanje za video datotekami" 199, "Določite po meri Združenja" 200, "Odpri Bazo Podatkov" 201, "Nov" 202, "Uredi" 203, "Uporabi Spremembe" 204, "Prekliči Spremembe" 205, "Izbriši" 206, "Uvoz %s z uporabo %s vtičnika" 207, "Izvoz v %s" 208, "Sposodil / Vrnil" 209, "Predvajaj Film" 210, "Nov Master Film" 211, "Osveži" 212, "Preklopi na drevesni pogled" 213, "Preklopi na mrežni pogled" 214, "Preklopi na celozaslonski način" 215, "Shrani konfiguracijo zavihkov" 216, "Spremeni izbrano Epizodo" 217, "Dodaj Epizodo" 218, "Izvoz" 219, "Konfiguriranje izbranih vtičnikov" 220, "Ponastavi filtre" 221, "Uvoz" 222, "Nastavite možnosti prepisovanja za izbrani vtičnik" 223, "Nastavi novo vrednost" 224, "Teči" 225, "Videl" 226, "Želja" 227, "Ustvari Galerijo slik" 228, "Shrani trenutno Iskanje" 229, "Ponastavi Možnosti iskanja" 230, "Nalaganje slik iz datoteke" 231, "{HINT}134" 232, "Shrani sliko v datoteko" 233, "Izbriši sliko" 234, "Brskanje za datoteko(e) 235, "Uporabi kot privzeto" 236, "Kader Oblikovalec" 237, "Pridobljeno iz skenerja" 238, "Kopiraj na odložišče" 239, "Prilepi iz odložišča" //Datoteka skener gumbi 240, "{HINT}150" 241, "{HINT}151" 242, "{HINT}152" 243, "{HINT}153" 244, "{HINT}154" 245, "{HINT}155" 250, "Brskanje" 251, "Dodaj" 252, "Izbriši" 253, "Gor" 254, "Dol" 255, "Pomoč" 256, "Odkrivanje epizod iste serije z iskanjem številke epizode v imenih datotek" 257, "Odkrivanje več datotek za isti film z iskanjem številke na istem mestu v imenih datotek" 258, "Odkrivanje DVD/HD podatkov na osnovi strukture map in imena datotek" //Shrani Dialog Orodne vrstice 260, "Shrani konfiguracijo Orodne vrstice" 261, "Uporabite && za opredelitev stopalke značaja. Ex.: če ste nastavili ime za &&Test, potem boste lahko izbrali nov zavihek tako, da pritisnete ALT+T" 262, "Nov Zavihek Ime:" 263, "Shrani &Zavihke" 264, "Shrani &Filtre" 265, "Shrani &Iskanje" 266, "Shrani razvrščanje in &nastavitve združevanja" //Premakni datoteke dialog 270, "Premakni Datoteke" 271, "Ciljna mapa:" 272, "Če je en sam film v mapi, naj bo ime mape enako kot je ime filma v tej mapi" 273, "Brisanje prazne mape" 274, "Prepiši obstoječe datoteke" //Orodna vrstica 300, "&Orodna vrstica" 301, "&Master Film" 302, "E&pisode" 303, "&Pogled" 304, "&Filtri" 305, "&Iskanje" 306, "&Web" 307, "Mass &Urednik" 308, "&Uvoz" 309, "I&zvoz" 312, "&Nedavne datoteke" 313, "&Uprava" 314, "Datoteka" 315, "Personal Video Database" 316, "Pomoč" 317, "Orodja" 318, "Videl" 319, "Ni videl"" 320, "Danes" 321, "Včeraj" 322, "Dva dni nazaj" 323, "Nastavi datum" 324, "Videl (brez datuma)" 325, "Razvrsti po" 326, "Skupina z" 327, "Želja" 328, "Ni želel" 329, "Želel" //Uredi Nagrade Dialog 330, "Uredi Nagrado" 332, "Zmagal" 333, "Nominiran" 334, "Leto:" 335, "Nagrada:" 336, "Kategorija:" 337, "Prejemnik:" //Dovoljenja" 340, "Dovoljenja"" 341, "&Uporabniki:" 342, "&Dodaj" 343, "&Izbriši" 344, "&Uredi" 345, "Uporabniki z &dostopom za branje" 346, "Uporabniki z &dostopom za pisanje" 347, "Uporabniki z konfi&guracijskim dostopom" //Vstavi disk Dialog 350, "Vstavi disk" //Geslo 360, "Potrdi geslo" 361, "&Uporabniško ime:" 362, "Tr&enutno geslo:" 363, "&Geslo:" 364, "Pot&rditev:" //Izberite datum 370, "Izberite datum" //Naslovna Vrstica 395, "Ljudje" 396, "Filmi" //Glavni Elementi Menija brez Dejanj (Ročni Prevod) 397, "&Resetiranje Filtrov" 398, "Ljudje" 399, "Filmi" 400, "Navaden pogled" 401, "Drevesni pogled{HINT}112" 402, "Vsi" 403, "Gledano" 404, "Ni Gledano" 405, "Vsi" 406, "Želel" 407, "Ni želel" 408, "Vsi" 409, "Sposojeno" 410, "Nesposojeno" 411, "Vsi" 412, "Datoteka poti" 413, "Ni Datoteke poti" 414, "Vsi" 415, "Zaznamovani" 416, "Nezaznamovani" 417, "Vsi" 418, "Filmi" 419, "Serije" 420, "Brez posterjev" 421, "Brez ovitkov" 422, "Brez kadrov" 423, "Vsi" 424, "Vidni" 425, "Ni vidno" 428, "Napredni filtri" 430, "Vsi" 431, "Zaznamovani" 432, "Nezaznamovani" 433, "Brez Fotografij" 434, "Vsi" 435, "Vidni" 436, "Ni vidno" //Organizirajte video datoteke dialog 440, "Organizirajte video datoteke" 441, "Ciljna mapa:" 442, "Postavite serijo v ločene mape:" 443, "Postavite sezone v ločene mape:" 444, "Uporabite %d za vstavitev številke sezoni" 445, "Ime Film format datoteke:" 446, "Ime Episode format datoteke:" 447, "Objavi popravek za večdelne datoteke:" 448, "Uporabite %d za vstavitev številke dela" 449, "Postopek Episode" 450, "Dobili prvo vrednost samo za večvrednostna polja" 451, "Če je en sam film v mapi, naj bo ime mape enako kot je ime filma v tej mapi" 452, "Brisanje prazne mape" 453, "Prepiši obstoječe datoteke" //Dvojnikov našel Dialog 460, "Dvojnik zapis(ov) našel" 461, "Tukaj je seznam podvojenih zapisov najdenih v zbirki podatkov.#13Dvokliknite na zapis, da ga odprete z prvim URL v brskalniku.#13#13#13Kaj bi radi ali želeli storili?" 462, "Zamenjaj obstoječi (%s) zapis z tem novim zapisom" 463, "Pustite obstoječi (%s) zapis in odstranite novi zapis" 464, "Združite z %s zapis (in pustite novejši zapis)" 465, "Ohranimo vse kopije" 466, "izbran je %s" 467, "viden" 468, "neviden" //Movie Frame 471, "Kbps" 472, "Fps" 473, "Hz" 474, "Min." 475, "Gb" 476, "Mb" 477, "Kanali" //LjudjeOkvir 490, "Starost" //Film Področja 500, "Film ID" 501, "ID{IFCTRL}:" 502, "Naslov{IFCTRL}:" 503, "Originalni Naslov{IFCTRL}:" 504, "Znan kot{IFCTRL}:" 505, "Leto{IFCTRL}:" 506, "MPAA{IFCTRL}:" 507, "Objava{IFCTRL}:" 508, "URL{IFCTRL}:" 509, "IMDB Ocena{IFCTRL}:" 510, "Ocena" 511, "Dodatna Ocena{IFCTRL}:" 512, "Dodatna Ocena Imena" 513, "Media Lokacija{IFCTRL}:" 514, "Slogan{IFCTRL}:" 515, "Opis{IFCTRL}:" 516, "Komentarji{IFCTRL}:" 517, "Datum Vnosa{IFCTRL}:" 518, "Zadnja Sprememba{IFCTRL}:" 519, "Datum Objave{IFCTRL}:" 520, "Proračun{IFCTRL}:" 521, "Blagajna{IFCTRL}:" 522, "Razmerje{IFCTRL}:" 523, "Originalni Jezik{IFCTRL}:" 524, "Kakovost{IFCTRL}:" 525, "Trajanje{IFCTRL}:" 526, "Resolucija{IFCTRL}:" 527, "Frame Stopnja{IFCTRL}:" 528, "Video Kodek{IFCTRL}:" 529, "Video Bitna Hitrost{IFCTRL}:" 530, "Velikost Datoteke{IFCTRL}:" 531, "Pot Datoteke{IFCTRL}:" 532, "Media Vrsta{IFCTRL}:" 533, "Številka Medija{IFCTRL}:" 534, "Lastnosti{IFCTRL}:" 535, "Črtna koda{IFCTRL}:" 536, "Gledan" 537, "Datum Gledanja" 538, "Želja" 539, "Označen" 540, "Posojen" 541, "Serije" 542, "Epizoda ID" 543, "Viden" 544, "Matična Sezona ID" 545, "Epizode{IFCTRL}:" 546, "Sezona{IFCTRL}:" 547, "Žanr{IFCTRL}:" 548, "Država{IFCTRL}:" 549, "Kategorija{IFCTRL}:" 550, "Oznaka Nosilca{IFCTRL}:" 551, "Podnapisi{IFCTRL}:" 552, "Studio{IFCTRL}:" 553, "Ključne Besede{IFCTRL}:" 554, "Igralci{IFCTRL}:" 555, "Režiser{IFCTRL}:" 556, "Pisatelj{IFCTRL}:" 557, "Skladatelj{IFCTRL}:" 558, "Producent{IFCTRL}:" 559, "Kreditojemalec{IFCTRL}:" 560, "Datum Sposoje" 561, "Obdobje Sposoje" 562, "Uporabnikov Email" 563, "Povezave{IFCTRL}:" 564, "Nagrade" 565, "Audio Prenos{IFCTRL}:" 566, "Poster" 567, "Kadri{IFCTRL}:" 568, "Ovitek Spredaj{IFCTRL}:" 569, "Disk Ovoj{IFCTRL}:" 570, "Zasluge" 571, "Epizode" 572, "Jeziki{IFCTRL}:" 573, "Prevajanje{IFCTRL}:" 574, "Audio Bitna Hitrost{IFCTRL}:" 575, "Audio Kodek{IFCTRL}:" 576, "Kanali{IFCTRL}:" 577, "Frekvenca Vzorčenja{IFCTRL}:" 578, "Audio Prenos Vrednosti{IFCTRL}:" 579, "Razširitev{IFCTRL}:" 580, "Slike{IFCTRL}:" 581, "Rezultat Nagrad{IFCTRL}:" 582, "Dogodki z Nagrad{IFCTRL}:" 583, "Leto Nagrade{IFCTRL}:" 584, "Kategorija Nagrade{IFCTRL}:" //Oseba Področja 600, "Oseba ID" 601, "Ime{IFCTRL}:" 602, "Prevedeno Ime{IFCTRL}:" 603, "Alternativna Imena{IFCTRL}:" 604, "Rojstni dan{IFCTRL}:" 605, "Datum smrti{IFCTRL}:" 606, "Kraj rojstva{IFCTRL}:" 607, "URL{IFCTRL}:" 608, "Ocena{IFCTRL}:" 609, "Datum vnosa{IFCTRL}:" 610, "Zadnja sprememba{IFCTRL}:" 611, "Biografija{IFCTRL}:" 612, "Komentarji{IFCTRL}:" 613, "Označen" 614, "Viden" 615, "Žanr{IFCTRL}:" 616, "Starost{IFCTRL}:" 617, "Filmografija{IFCTRL}:" 618, "Kariera{IFCTRL}:" 619, "Nagrade" 620, "Fotografija" //SelOkno 640, "Kliknite tukaj, da odprete stran za prenos v brskalniku" 641, "Izberi &vse" 642, "Izberi &nič" 643, "Avtomatska izbira v %d sekundah" //Izberite datoteke za čas trajanja 644, "Izberite datoteke za vključitev v čas trajanja" 645, "&Vse" 646, "&Nič"" 647, "&Ne prikaži ponovno" //Nova Povezava Dialog 649, "Ustvarjanje hiperpovezave" 650, "Vrste povezave:" 651, "Vrednost:" 652, "Tekst:" //Spremenite tip polja po meri dialog 680, "Spremeni tip polja" 681, "Nov tip:" //Pretvornik 700, "Spremenite SQL" 701, "Shranjevanje slik v zbirko podatkov (priporočeno)" 702, "Pretvornik" 703, "Filmi: %d of %d, Ljudje: %d of %d" //Vstavite disk Dialog 710, "&Dodaj Film" 711, "&Predvajaj Film" 712, "Pojdi na &Film" 713, "Dodeli &Datoteke" 714, "Dodaj &Datoteke" 715, "&Preišči Datoteke" 716, "&Zapri" //DodajzapisDlg 720, "Dodaj zapis" 721, "Uredi stolpec spodaj za iskanje filmov, ki že obstajajo v bazi podatkov. Izberite pravilno postavko s seznama ali izberite ""Dodaj novo"" za oblikovanje novega filmskega zapisa. Kliknite ""Dodaj"" za dodajanje zapisa. Kliknite ""Zapri"" ko ste dodali vse potrebne dokaze." 722, "Podobna vknjižba je bilo ugotovljena v bazi podatkov. Izberite vnos v seznamu in kliknite ""OK"" da jo zamenjate z sedanjim. Če izberete ""Dodaj novo"" ali kliknite na ""Prekliči"" nobenih sprememb obstoječih evidenc ne bo." 723, "&Dodaj" 724, "&Zapri" 725, "&Odpri v brskalniku" 726, "P&očisti" 727, "Dodaj nov" //Nastavitve 750, "Nastavitve" //Drevo 751, "Filmi" 752, "Naslov Oblikovanja" 753, "Vidni Predmeti" 754, "Po meri Predmeti" 755, "Informacijska Kartica" 756, "Lludje" 757, "Naslov Oblikovanja" 758, "Vidni Predmeti" 759, "Informacijska Kartica" 760, "Videz" 761, "Barve" 762, "Podatki o Film Koži" 763, "Podatki o Ljudjeh Koži" 764, "Orodna vrstica" 765, "Hitre Tipke" 766, "Seznami" 767, "Dialogi" 768, "Mape" 769, "Iskanje datotek" 770, "Kadri" 771, "Web Iskanje" 772, "Dodatki" 773, "Internet Povezave" 774, "Razno" //KožaOkvir 800, "Informacije Kože:" 801, "Avtor:" 802, "Različica:" 803, "Opis:" 804, "Izberite kožo:" //Orodna vrsticaOkvir 810, "Razpoložljivi ukrepi:" 811, "Izbrani Ukrepi:" 812, "Dodaj &ločilo" //MapeOkvir [2] 820, "Zamenjaj mape v poti datotek(e):" 821, "Najdi" 822, "Zamenjaj z" //Išči Okvir 825, "RegExps prenos podatkov iz imen datotek:" 826, "Poišči in nadomesti:" 827, "Pametno odkrivanje Epizod{HINT}156" 828, "Pametno odkrivanje DVD/BD{HINT}158" 829, "Pametno odkrivanje več diskov{HINT}157" 830, "Prezri datoteke..." 831, "Pripone datotek" 832, "Na voljo ograde:#13, <origtitle>, <eptitle>, <year>, <episode>, <season>" 833, "Najdi" 834, "Zamenjaj z" //NaslovOkvir 840, "Pokaži film kot je na seznamu:" 841, "Razpoložljive oznake:" 842, "%T - Naslov" 843, "%Y - Leto" 846, "%N - ID" 848, "%O - Originalno ime" 851, "%R - Objava" 853, "Predpone:" 854, "Pusti tako kot je" 855, "Dodaj na konec naslova" 856, "Dodaj na začetek naslova" 857, "Odstrani iz naslova" 858, "Uporabi prve črke vseh besed" //Lludje NaslovOkvir 870, "Pokaži ljudi na seznamu:" 871, "%N - Ime" 872, "%T - Prevedeno ime" //LludjeOkvir 880, "Pokaži ljudi dodanih iz ekipe pri snemanju filma" 881, "(Opozorilo: Te spremembe ni mogoče preprosto razveljaviti)" //DrevoOkvir 900, "Zbriši" 901, "Dodaj" 902, "Tu lahko določite, kako združiti filme s podatki polja. Na primer: v skupino filmov po letih in nato po državah dodaj ""Leto"" polje, da ga izberete v kombiniranem polju zgoraj in kliknete ""Dodaj"" gumb, naredite enako za ""Država"" polje." 904, "Prva črka Naslova" 905, "Prva črka Izvirnega Naslova" //IzdelkiOkvir 920, "Pokrovi" //KadrovOkvir 930, "Vzemi kader samodejno iz video datotek" 931, "Vzemi en kader uporaben kot plakat" 932, "Število kadrov za zajemanje:" 933, "Metoda zajemanja:" 934, "Naključni okvirji" 935, "Okvirji v enakih časovnih presledkih" 936, "Ustvari kader za uporabo" 937, "MS DirectShow (samo AVIs, ampak hitreje)" 938, "FFDMPEG Knjžnica (večina oblik podpore, vendar počasneje, knjižnice, potrebna namestitev)" //Seznam Okvir 1000, "Odstrani" 1001, "Dodaj" 1002, "Spremeni Ime" 1003, "Prezri primer" 1004, "Žanri" 1005, "Kategorije" 1006, "Jeziki" 1007, "Države" 1008, "Media Vrste" 1009, "Kakovost" 1010, "Video Kodeki" 1011, "Audio Kodeki" 1012, "Prevajanje" 1013, "Lokacije" 1014, "Ključne besede" //Po meri Elementi 1020, "&Dodaj" 1021, "&Odstrani" 1022, "&Spremeni Ime" 1023, "&Spremeni Vrsto" 1024, "Ime" 1025, "Vrsta" //Barve 1026, "Predogled" 1027, "Seznam pisav" 1028, "Barve" 1029, "Izberite &pisavo" 1030, "Uporaba barv v Filmskem &seznamu" 1031, "Uporaba barv v Filmski &kartici" 1032, "&Izberi barvo" 1033, "Seznam barve ozadja" 1034, "Označen element" 1035, "Ne gledan Film" 1036, "Sposojen Film" 1037, "Serije s epizodami" 1038, "Epizode" 1039, "Seznam izbranih barv" 1040, "Izbrane Bljižnice postavk" 1041, "Izbrani Ne gledani film" 1042, "Izbrani Posojen film" 1043, "Izbrane Serije s epizodami" 1044, "Izbrana Epizoda" 1045, """Želja"" film" 1046, """Želja"" izbran film" 1047, "Seznam običajnih Barv pisave" 1048, "Seznam izbranih Barv pisave" 1049, "Informacijska Kartica glavnih informacij" 1050, "Informacijska Kartica polj po meri" 1051, "Informacijska Kartica informacij datotek" 1052, "Informacijska Kartica Kadrov in Ovitkov" 1053, "Informacijska Kartica Ozadja" 1054, "Povezava barv" 1055, "Povezava na film/osebo v DB barvah" //Web Iskanje 1070, "Ime" 1071, "URL" 1072, "&Izbriši" 1073, "U&porabi" 1074, "&Dodaj" 1075, "Napišite kratek opis za iskalnik v urejevalnem polju na levi strani. Nato vnesite URL iskanja v urejevalnem polju na desni v naslednji obliki:#13%s - se bo nadomestil z iskalnim tekstom#13%u (na koncu!) - URL bo opravil Unicode v brskalniku#13""-"" - v Ime dodati ločilo." //DialogiOkvir 1100, "Potrditev dialoga o brisanju" 1101, "Potrditev dialoga o brisanju datotek" 1102, "Potrditev dialoga o čiščenju" 1103, "Prikaži pri izbiri datotek DVD trajanje" 1104, "Prikaži možne ukrepe, ko vstavite disk" 1106, "Vmesnik Jezika" //DodatkiOkvir 1150, "Posamezna potrditev" 1151, "Avtomatična izbira najboljšega zadetka po 10 sekundah" 1152, "Prenos vseh razpoložljivih slik" 1153, "Postavi kot &privzeto" 1154, "&Konfiguracija" 1155, "&O dodatku" 1156, "Tihi način za vse Dodatke (brez, da vnos zahteva uporabnik)" 1157, "Združi Filmografijo" 1158, "Ne dodaj ljudi iz nagrad, če ti niso navedeni v filmskih kreditih" 1159, "Shrani opis v" 1165, "Ime" 1166, "Vrsta" 1167, "Opis" 1168, "Verzija" 1169, "Dodaj ljudi iz uvoženih filmov v bazo podatkov" 1170, "Prepiši polja pri uvozu podatkov z izbranim dodatkom" 1171, "Nič" 1172, "Vse" 1173, "Informacija" 1174, "Prepiši" 1175, "Nastavi če je prazno" 1176, "Ne naredi ničesar" //InetOkvir 1220, "Proxy nastavitve" 1221, "Uporaba proxy strežnika" 1222, "Strežnik:" 1223, "Port:" 1224, "Uporabniško Ime:" 1225, "Geslo:" 1226, "Napredno" 1227, "Čas za povezavo:" 1228, "ms" 1229, "Beri čas od:" 1230, "ms" 1231, "Poskusov na neuspeh:" 1232, "Uporabniški Agent:" 1233, "(-1 = privzeto vrednost)" 1234, "Online Posodobitve" 1235, "Preveri za posodobitve" 1236, "Preveri zdaj" 1237, "Maksimalno časovna omejitev:" 1238, "Seznam prezrtih" 1239, "Uredi seznam prezrtih" //RaznoOkvir 1249, "Tip seznama predvajanja, ki se ga uporablja za več predvajanj video datotek:" 1250, "Shrani slike v datoteko zbirke podatkov" 1251, "Dovoli urejanje ocene v razgled načinu" 1252, "Uporaba prostora za pomikanje" 1256, "Ne preskočite na naslednji film pri prebiranju podatkov o filmu s tipko SPACE" //FilmiOkvir 1253, "Brisanje filmske datoteke pri brisanju iz Movie Database" 1254, "Vsi sposojeni filmi z isto oznako Media" 1255, "Vsi sposojeni filmi z istim ID" 1257, "Uvoz Media oznak samo iz izmenljivih medijev" 1258, "Samodejna nastavitev ID-jev za nove filme:" 1259, "Indeksiranje" 1260, "Vzemi prvo prosto številko" 1261, "Vzemi največje število + 1" 1262, "Prikaži filme dodane iz Filmografije" 1263, "Filter epizode (Le posamezni filtri polj) 1264, "Ne ustvari Sezona skupine, če ima serija samo eno sezono" //MapeOkvir 1267, "Shrani kadre in ovitke v ločene mape za vsak film" 1268, "Skeniranje datoteke" 1269, "Iskanje novih filmov in sprememba poti na začetku programa" 1270, "Dialogi" 1271, "Enako za vsa pogovorna okna" 1272, "Zadnje rabljeno" 1273, "Posebne mape:" 1274, "Odpri databazo" 1275, "Video lokacija datoteke" 1276, "Odpri Poster" 1277, "Shrani Poster" 1278, "Izvoz" 1279, "Uvoz" 1284, "Mape slik: (Te nastavitve so shranjene v datoteki zbirke podatkov)" 1285, "Plakati" 1286, "Foto" 1287, "Kadri" 1288, "Ovitki" 1289, "Slikice" //InfoOkvir 1290, "Kolaps velike površine informacij" 1291, "Uporaba minut za čas trajanja" 1294, "Privzeto stanje gledanja:" 1295, "Max širina Posterja:" 1296, "Max Višina Posterja:" 1297, "Viden" 1298, "Neviden" 1299, "Prikaži naključni Poster" 1300, "Uporaba gigabajtov za velikost polj datoteke" 1301, "Prikaži kredite za igralsko ekipo" 1302, "Ime" 1303, "Prevedeno ime" 1304, "Vloga" //Napredno Iskanje 1310, "Napredno Iskanje" 1311, "Dodaj &Stanje" 1312, "Dodaj &Blok" 1313, &Izbriši" 1314, "P&očisti" //Ljudje DrevoOkvir 1320, "Postavi ljudi s praznimi vrednostmi v ""Nedoločeno"" skupino" 1321, "Prva Črka Imena" 1322, "Prva Črka Prevedenega Imena" 1323, "Rojstni Dan" 1324, "Žanr" 1325, "Kariera" 1326, "Ocena" //RaznoOkvir [2] 1330, "Povezave" 1331, "Vidni zapis, kliknite na povezavo" 1332, "Vidni zapis, povezava CTRL+Klik" 1333, "Nevidni zapis, kliknite povezavo" 1334, "Nevidni zapis, povezava CTRL+Klik" 1335, "Dodajanje zapisov" 1336, "Prikaži pogovorno okno izbire, če je podoben posnetek že v bazi" 1337, "Vedno prikaži izbor seznama, dokler uvoziš informacije" 1338, "Nič" 1339, "Preklopite na zapis" 1340, "Odpri v brskalniku" 1341, "Zahtevaj Potrditev pred filtriranjem, če je Zapiskov > 1000 ali je iskanje na vseh področjih" 1342, "Izberite prvi rezultat iskanja" 1343, "Posodobitev evidence, ki jih obiščete s pomočjo povezave" //UI Okvir 1345, "Razvrsti seznam glede orodne vrstice" 1346, "Izvršiti dodatek, ko je ta izbran iz spustnega seznama" //Ljudje InfoOkvir 1350, "" 1351, "" 1352, "Prikaži naključno fotografijo" //IzberitedatotekeDialog 1400, "Izberite datoteko ali imenik" 1401, "Dodaj v obstoječo datoteko" //Datoteke skener Rezultati 1410, "Preglej rezultate (%d)" 1411, "Dodaj Nov Film" 1412, "Spremeni pot do datoteke" 1413, "Nastavi pot do datoteke" 1414, "Namig: Naslov in Originalen naslov je mogoče urejati" 1415, "Ime" 1416, "Originalno Ime" 1417, "Akcija" 1418, "Datoteka(e)" 1419, "Preveri vse" 1420, "Odznači vse" 1421, "Preveri izbrano" 1422, "Odznači izbrano" 1423, "Preveri samo nove filme" 1424, "Uredi seznam prezrtih" 1425, "&Web Iskanje" 1426, "&Postopek" 1427, "Dodaj Film" 1428, "Spremeni ukrep za ""Dodaj nov film""" 1429, "Isti film" 1430, "Spremini pot(i)" 1431, "Prezri" 1432, "Odpri Mapo" //Prezri Seznam 1440, "Uredi seznam prezrtih" 1441, "Izbriši" 1442, "Počisti" 1443, "Dodaj" //Razširitve 1445, "Mapa Razširitev" 1446, "Dodaj" 1447, "Odstrani" //MME 1450, "Ureditev Več Filmov" 1451, "Osnovni podatki" 1452, "Priznanja" 1453, "Dodatne informacije" 1454, "Informacije o datoteki" //Ljudje IzdelkiOkvir 1470, "Foto" 1471, "Prevedeno Ime" 1472, "Alternativno Ime" 1473, "Rojstni dan" 1474, "Kraj rojstva" 1475, "Žanr" 1476, "Kariera" 1477, "URL" 1478, "Ocena" 1479, "Biografija" 1480, "Filmografija" 1481, "Nagrade" 1482, "Komentarji" 1483, "Datum smrti" //Film Master Zavihek 1501, "Dejanja" 1502, "Datoteka(e):" 1503, "Dejanja" 1504, "Prenos film informacije" 1505, "Prenos poster" 1506, "Prenos galerije" 1507, "Prenos pokrovov" 1508, "Namestitev vtičnikov" //Uvoz Zavihek 1515, "Favoriti:" 1516, "Uvoz:" //Izvoz Zavihek 1520, "Izvoz:" //Kader oblikovalec 1525, "Kader oblikovalec" //Iskanje Zavihek 1530, "Iskanje:" 1531, "Nov" //Mass Editor Zavihek 1535, "Področje:" 1536, "Vrednost:" 1537, "Da" 1538, "Ne" //Poglej Zavihek 1539, "Po meri" 1540, "Razvrsti po:" 1541, "Skupina z:" 1542, "Naraščajoče" 1543, "Padajoče" 1544, "Nič" //Web Zavihek 1545, "Web iskanje:" 1546, "{HINT}1447" 1547, "Iskanuje po web-u" //Nova Epizoda Dialog 1550, "Nova Epizoda..." 1551, "Številka Epizode:" 1552, "Številka Sezone:" //Polni Pregled Slike 1620, "Polni Pregled Slike" //Optimizirajte Dialog 1650, "Optimizacija podatkovne baze" 1651, "Katere ukrepe bi bilo treba storiti" 1652, "Ustvari varnostno kopijo pred optimizacijo (zelo priporočljivo)" 1653, "Izbriši dvojnik filma" 1654, "Izbriši Film sirote" 1655, "Samo Nevidno" 1656, "Izbriši dvojnik oseb" 1657, "Izbriši Oseb sirote" 1658, "Izbriši neuporabljene vrednosti seznama" 1659, "Zbiranje smeti (varnostno kopiranje in obnovitev)" //Kontekst Meniji 1700, "Dodaj Kategorijo" 1701, "Dodaj Povezavo" 1702, "Izbriši" 1703, "Dodaj dogodek" 1704, "Dodaj nagrado" 1705, "Uredi" 1706, "Dodaj Film" 1707, "Ustvarjanje hiperpovezave" 1708, "Re&z" 1709, "&Kopija" 1710, "&Prilepi" 1711, "&Izbriši" 1712, "Izberi &vse" //PočakajDlg 1730, "Prosim, počakajte..." //Statistika 1750, "Statistika" 1751, "Filmi v bazi:" 1752, "Viden:" 1753, "Neviden:" 1754, "Posojen:" 1755, "&Prejšnja stran" 1756, "&Naslednja stran" 1757, "&Zapri" 1758, "Stran %d od %d" 1759, "Skupno" 1760, "Žanr" 1761, "Leto" 1762, "Država" 1763, "IMDB ocena" 1764, "Ocena" 1765, "Vrste medijev" 1766, "Kakovost" 1767, "Jeziki" 1768, "Direktor" 1769, "Igralci" 1770, "Prevajanje" 1771, "Video kodeki" 1772, "Audio kodeki" 1773, "Studio" 1774, "Ljudje" 1780, "Želja:" 1781, "Ljudje v zbirki podatkov:" 1782, "Skupna velikost filmih:" 1783, "Skupno trajanje filmov:" 1790, "dni" 1791, "ur" 1792, "minut" //Manager zadolževanja 1800, "Manager zadolževanja" 1801, "Dodaj uporabnika" 1802, "Izbriši uporabnika" 1805, "&Zapri" 1806, "Uporabniki" 1807, "Zgodovina" 1808, "Ime" 1809, "Email" 1810, "Posojeno" 1811, "Vrnjeno" 1815, "Datum posoje" 1816, "Datum vrnitve" 1817, "Obdobje" 1818, "Ime" 1819, "Film" //Dialog Gumbi 1850, "&V redu" 1851, "&Prekliči" 1852, "&Da" 1853, "&Ne" 1854, "Da za vse" 1855, "Ne za vse" 1856, "&Združi" 1857, "&Dodaj" 1858, "&Ne dodajaj" 1859, "&Prepiši" 1860, "&Preskoči" 1861, "&Posodobi" //Sposoja dialog 1870, "Sposoja filma" 1871, "Ime" 1872, "Sposoja za dneve:" //Posodobi 1880, "Nove posodobitve so na voljo" 1881, "Prosimo izberite posodobitve, katere želite prenesti in jih namestiti:" 1882, "Tip" 1883, "Ime" 1884, "Jezik" 1885, "Verzija" 1886, "Dolžina" 1887, "Ignoriraj to posodobitev v prihodnosti" 1892, "Vtičniki" 1893, "Skript" 1894, "Koža" 1895, "Predloga" 1896, "Aplikacija" //Sporočila 1900, "Informacije" 1901, "Opozorilo" 1902, "Napaka" 1903, "Potrditev" 1904, "Vnesite ID za novi film" 1905, "Vnesite Številko za nove epizode" 1906, "Ne Najdem filmov :(" 1907, "Dodatek %s ni bilo mogoče naložiti.#13Ta dodatek ni združljiv s to različico Personal Video Database." 1908, "Prišlo je do napake pri povezavi s strežnikom.#13%s" 1909, "Brisanje vseh podatkov, vnesenih v ta zapis?" 1910, "Res želite odstraniti vse kopije?" 1911, "Ali ste prepričani, da želite izbrisati zapis(e)?#13#13Prosimo, upoštevajte, da so zapisi le privzeto skriti za ohranjanje oseb-film povezav.#13Držite CTRL tipko, če želite popolnoma izbrisati zapis(e)." 1912, "Napačen format slike" 1913, "Izbriši %s s trdega diska" 1914, "Prišlo je do napake pri pridobivanju podatkov o datoteki.#13%s" 1915, "Film %s #13je že v vaši zbirki podatkov.#13Kaj naj storim?" 1916, "Izbriši ta dodatek?" 1917, "Ni na voljo posodobitve." 1918, "Prišlo je do napake pri shranjevanju podatkov.#13%s" 1919, "Vsi podatki v izbrisanem polju bodo izgubljeni. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?" 1920, "Ta podatkovna baza je ustvarjena z novejšo različico Personal Video Database.#13Priporočljivo je določiti način samo za branje, da se prepreči izguba(o) podatkov.#13Ali želite določiti način samo za branje?" 1921, "%s je že v vaši zbirki podatkov.#13Kaj naj storim?" 1922, "Ta film ni v zbirki podatkov. Ali ga zdaj želite dodati?" 1923, "Ne bo mogoče povrniti sprememb.#13Zamenjam tekst?" 1924, "Vsi podatki v skritih poljih bodo izbrisani.#13Ali želite nadaljevati?" 1925, "Dodatek mora biti nastavljen pred uporabo!" 1926, "TWAIN naprave ni bilo mogoče najti." 1927, "Nisem mogel ustvariti varnostne kopije. Datoteka %s že obstaja." 1928, "Ljudi ni bilo mogoče najti :(" 1929, "Ali ste si želeli nastaviti novi ID za VSE vidne filme?" 1930, "Personal Video Database je treba ponovno zagnati, da se uporabijo nove posodobitve.#13Želite zdaj narediti ponoven zagon?" 1931, "ID ki ste jo vnesli, je že v uporabi!" 1932, "Vi ste na tem, da spremenite %d izbrane zapise!#13Uporabi spremembe?" 1933, "Ne morem naložiti kožo: %s'#13'%s" 1934, "Ali ste prepričani, da želite premakniti vse povezane datoteke trenutno vidnih filmov na novo lokacijo?" 1935, "Zapisi uspešno posodobljen %d#13Zapisi z napakami %d" 1936, "Prosimo, upoštevajte, da je spremembe v datotekah zelo težko razveljaviti in napake pri poimenovanju format lahko privede do nepričakovanih rezultatov, tako da bo datoteke zato težje najti.#13#13Ali želite nadaljevati?" 1937, "Nobene spremenljivke, določene za format datoteke" 1938, "Vnesite ime za iskanje" 1939, "Ali ste prepričani, da želite prepisati obstoječo iskanje?" 1940, "Ste na tem, da preklopite iz več zavihkov na en sam pogled na zavihek!#13#13Ali želite shraniti trenutno konfiguracijo zavihkov tako, da se jih lahko vrne pozneje?" 1941, "Ali ste prepričani, da želite izbrisati povezane datoteke za vse izbrane filme?" 1942, "Nekaterih datotek ni mogoče zbrisati!" 1943, "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to iskanje?" //Konstantni Niz 1950, "Video Database Files|*.pvd" 1951, "Vse datoteke|*.*" 1952, "&Sposodil" 1953, "&Vrnil" 1954, "Filmi: %d" 1955, "Izberi Film" 1956, "Napaka pri odpiranju podatkovne baze." 1957, "Nimate dovoljenja za ogled zbirke podatkov." 1958, "Vidno: %d" 1959, "ID:" 1960, "Epizode:" 1961, "Uvoz podatkov ..." 1962, "Izvažanje podatkov ..." 1963, "Zmagal" 1964, "Imenovanja" 1965, "Neopredeljen" 1966, "Neveljavna številka" 1967, "Samo za branje" 1968, "Dobrodošli v Personal Video Database.#13#13Za dodajanje film v bazo uporabite Meni ""Film -> Nov"" ali Meni->""Nov Master Film""." 1969, "Prikaži samo filme z %s = %s" 1970, "Dodatek ni najden" 1971, "Pametno odkrivanje epizod ..." 1972, "Pametno odkrivanje več diskov ..." 1973, "Nastavi kot privzeto za %s" 1974, "Stran %d od %d" 1975, "Preveri zdaj" 1976, "Preverjanje ..." 1977, "Vnesite ime polja po meri" 1978, "Ime:" 1981, "Vrnjeno" 1982, "Posojeno" 1983, "Ni nastavljen" 1984, "Ključna beseda:" 1985, "Razvrsti po %s %s" 1986, "Razvrsti po formatiranem imenu %s" 1987, "rastoče" 1988, "padajoče" 1989, "Ctrl+Shift+Klik na film, da se ustvari povezava zanj" 1990, "%d of %d" 1991, "Ocena" 1992, "Ljudje: %d" 1993, "Razvrsti po oblikovanju imena %s" 1994, "Prikaži samo ljudje z %s = %s" 1995, "Shrani bazo podatkov..." 1996, "Nalaganje nastavitev..." 1997, "Nalaganje podatkov..." 1999, "Priprava UI..." 2000, "Izberite Osebo" 2001, "Video Database Rezervna Kopija Datoteke|*.bak" 2002, "Sezona" 2003, "Prosimo, vnesite pogon z oznako ""%s"".#13Film: ""%s""#13ID: %s" 2004, "Naslov ali Originalni naslov je treba določiti" 2005, "Ime ali Prevedeno ime je treba določiti" 2006, "Povezave:" 2007, "Dobitnik" 2008, "Nominiran za" 2009, "v kategoriji ""%s""" 2010, "Filmi Skupina po %s" 2011, "Nagrade" 2012, "Neopredeljen dogodek " 2013, "Preimenuj vrednost" 2014, "Nova Vrednost:" 2015, "Zbiranje statističnih podatkov..." 2016, "Deluje" 2017, "Narejeno" 2018, "Neuspešno" 2019, "Filmi brisano: %d#13#13Ljudje brisano: %d" 2020, "Ni bil vrnjen" 2021, "Skupina oseb po %s" 2022, "Vrsta polja ni združljiva!" 2023, "Bližnjica je bila že prej dodeljena ""%s""." 2024, "Ni uspelo dodati uporabnika." 2025, "Uporabnik že obstaja." 2026, "Res želite izbrisati izbrane uporabnike?" 2027, "Neveljavno geslo." 2028, "Skript je uspešno zaključen." 2029, "Vprašanje je uspešno izvedeno.#13Neurejene vrstice: %d" 2030, "Izvozni rezultati... %d of %d narejeno" 2031, "Pridobivanje podatkov za video dadoteko: %s" 2032, "Ustvarjanje galerije za: %s" 2033, "Iskanje Film Podatkov za: %s" 2034, "Prenos posterjev%s" 2035, "Iskanje posterjev za: %s" 2036, "Prenos kadrov%s" 2037, "Iskanje kadrov za: %s" 2038, "Iskanje ovitkov za: %s" 2039, "Iskanje ljudi informacij za: %s" 2040, "za %s" 2041, "Prijava v..." 2042, "Iskanje Rezultatov za: %s" 2043, "Uvoz zapisov. Prosimo, počakajte..." 2044, "Skener datoteke" 2045, "Skeniranje datotek..." 2046, "Prenos iz: %s" 2047, "Preverite posodobitev" 2048, "Iskanje posodobitev..." 2049, "Nalaganje posodobitev..." 2050, "Nalaganje posodobitev %d od %d ..." 2051, "Premikanje datotek" 2052, "Premikanje film datotek %d od %d" 2053, "Organiziranje datotek" 2054, "Organiziranje film datotek %d od %d" 2055, "Brisanje datotek" 2056, "Brisanje film datotek %d od %d" 2057, "Posodabljanje strukture podatkovne zbirke..." //FilterElementiAr 2101, "Ime + Originalno ime + Aka" 2102, "Naslov + Originalno ime" 2103, "Vse" 2104, "Napredno Iskanje" //Drugi so pridobljeni iz film področjih //Skupine 2120, "Prva Črka Imena" 2121, "Prva Črka Originalnega Imena" //Drugi so pridobljeni iz film področjih //FilterActAr 2151, "Ime + Prevedeno Ime + Alternativno Ime" 2152, "Ime + Prevedeno Ime" 2153, "Vse" 2154, "Napredno Iskanje" //Drugi so pridobljeni iz ljudje področjih //Skupine (Ljudje) 2160, "Prva Črka Imena" 2161, "Prva Črka Prevedena Imena" //Drugi so pridobljeni iz ljudje področjih //VRSTE_DODATKOV 2200, "Neznano" 2201, "Splošno" 2202, "Informacije Filma" 2203, "Splošni Uvoz" 2204, "Poster Uvoz" 2205, "Kader Uvoz" 2206, "Ovitek Uvoz" 2207, "Informacije Ljudi" 2208, "Informacije Datoteke" 2209, "Izvoz" 2210, "Skriptiranje" //Uvozni niz 2215, "film informacije" 2216, "" 2217, "poster" 2218, "kadri" 2219, "ovitek" 2220, "oseba informacije" //RatCaps 2250, "Ni Ocenjeno" 2251, "< 2" 2252, "2 - 4" 2253, "4 - 6" 2254, "6 - 8" 2255, "8 - 10" //PovezavaCaps 2270, "ID" 2271, "Originalno Ime" 2272, "Naslov" 2273, "Ime" 2274, "Prevedeno Ime" 2275, "Leto" 2276, "Žanr" 2277, "Država" 2278, "Kjučna beseda" 2279, "URL" 2280, "Sidro" //Po meri vrste 2300, "Polje za potrditev" 2301, "Kratko besedilo" 2302, "Izberi seznam" 2303, "Dolgo besedilo" 2304, "Memo" 2305, "Več izbranih seznamov" 2306, "Številka" 2307, "Realno število" 2309, "Datum" //Vrste kariere 2350, "Igralec" 2351, "Režiser" 2352, "Pisec" 2353, "Komponist" 2354, "Producent" //Datum Filter 2440, "Danes" 2441, "Včeraj" 2442, "Ta Teden" 2443, "Ta Mesec" //Leta filter 2450, "2000+" 2451, "90s" 2452, "80s" 2453, "70s" 2454, "60s" 2455, "50s" 2456, "< 50" //Rojstni Dan filter 2460, "Danes" 2461, "Včeraj" 2462, "Jutri" 2480, "Video Prenos:" 2481, "Audio Prenos:" 2482, "Audio Prenos %d:" //Privzete Nastavitve //Žanri 2500, "Action,Adult,Adventure,Animation,Biography,Classic,Comedy,Crime,Detective,Documentary,Drama,Family,Fantasie,Horror,Humor,Music,Musical,Mystery,Romance,Sci-Fi,Thriller,War,Western,TV" //Prevajanje 2501, "" //Media tip 2502, "CD,DVD5,DVD9,BD25,BD50,HDDVD,HDD" //Kvaliteta 2503, "DVDRip,TVRip,SATRip,VHSRip,HD-DVDRip,BDRip,HDTVRip,TS,TC,HD,DVD5,DVD9,Screener,DVD Screener,CAMRip" //Video kodeki 2504, "XviD MPEG-4 Codec,DivX 6.x,DivX 5.x,DivX 4.x,Divx 3.11 Low Motion,PAL MPEG 2 DVD,NTSC MPEG 2 DVD,MPEG 1,MPEG 2 SVCD,ASF,WMV" //Audio kodeki 2505, "MPEG Layer 3 (MP3),AC3,MP3 PRO,AC3 2.0,AC3 5.1,DTS,WMA,ACC,OGG,MP2,PCM" //Jeziki 2506, "Angleški,Kitajski,Španski,Japonski,Nemški,Francoski,Korejski,Italijanski,Portugalski,Ruski,Malayski,Nizozemski,Arabski,Poljski,Švedski,Tajski,Turški,Vietnamski,Perzijski,Romunski,Češki,Hebrejski,Danski,Finski,Madžarski,Grški,Katalonski,Norveški,Slovaški,Srbsko-Hrvaški,Ukrajinski,Punjabi,Slovenski,Islandski" //Države 2507, "Argentina,Avstralija,Avstrija,Belgija,Bosna in Hercegovina,Brazilija,Bolgarija,Kanada,Čile,Kitajska,Kolumbija,Hrvaška,Kuba,Češka,Danska,Zvezna republika Jugoslavija,Finska,Francija,Gruzija,Nemčija,Grčija,Hong Kong,Madžarska,Islandija,Iran,Irska,Izrael,Italija,Japonska,Libanon,Luksemburg,Mehika,Nizozemska,Nova Zelandija,Norveška,Peru,Poljska,Portugalska,Republika Makedonija,Romunija,Rusija,Srbija,Srbija in Črna gora,Singapur,Slovaška,Slovenija,Južna Afrika,Južna Koreja,Španija,Švedska,Švica,Tajvan,Tajska,Turčija,Velika Britanija,ZDA,Ukrajina,Vietnam,Jugoslavija" //Web Iskanje 2510, "all.Wikipedia,all.Yahoo.movies,-,movie.Amazon.dvd,movie.AMG.allmovie,movie.IMDb.character,movie.IMDb.title,-,people.IMDb.name,-,poster.cdcovers.cc,poster.MoviePosterDB,poster.Trailerfan.movie,poster.Trailerfan.name,-,review.FilmSite,review.MRQE,-,share.isoHunt,share.mininova,-,video.Google.video,video.YouTube" 2511, "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=%s%u,http://movies.yahoo.com/mv/search?fr=ush-movies&toggle=1&cop=&ei=UTF-8&p=%s%u,,http://www.amazon.com/gp/search?ie=UTF8&keywords=%s&tag=persvidedata-20&index=dvd&linkCode=ur2&camp=1789&creative=9325%u,http://www.allmovie.com/cg/avg.dll?p=avg&sql=12:%s%u~T1,http://www.imdb.com/Character?%s%u,http://www.imdb.com/find?s=tt&q=%s%u,,http://www.imdb.com/find?s=nm&q=%s%u,,http://www.cdcovers.cc/search/dvd/%s%u,http://www.movieposterdb.com/browse/search?title=%s%u,http://www.trailerfan.com/movie/%s%u,http://www.trailerfan.com/name/%s%u,,http://www.google.com/custom?q=%s%u&domains=www.filmsite.org%3Bwww.greatestfilms.org&sitesearch=www.filmsite.org&hl=en&sa.x=53&sa.y=10&sa=Search,http://www.mrqe.com/lookup?%s%u,,http://isohunt.com/torrents/?ihp=1&iht=1&ihs1=13&iho1=d&ihq=%22%s%22,http://www.mininova.org/search/%22%s%22/4/seeds,,http://video.google.com/videosearch?um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wv&dur=1&q=%s%u,http://youtube.com/results?as=1&and_queries=&or_queries=&negative_queries=&search_duration=short&search_hl=&search_category_type=specific&search_category=24&exact_query=&search_query=%s%u%20trailer" }