Русский > Списки изменений

1.0.2.2 Beta

(1/8) > >>

nostra:
Новогодние фиксы :)

Обязательно делайте резервную копию Вашей базы перед обновлением программы!

Список изменений:

ImprovedИнтерфейс полностью переводим (уже есть Английский, Русский и Немецкий)ChangedНе значительные изменения в интерфейсеFixedЗаписи не фильтровались после загрузки сохранённых настроек фильтрацииFixedДвойной щелчок по изображениямFixedПоиск по датеFixedЗагрузка внешних изображений при перемещении программыFixedОшибка при обработке дубликатовFixedНесколько проблем с копированием/вставкой записейFixedИмпорт информации о персонахFixedНекоторые проблемы с обратной совместимостью
Загрузка:
Инсталлер
Zip
7z

djek-ural:
Наконец то в Мастре добавления фильмов добавлена нужная кнопка  , ну что вперед на поиски багов , то есть тестирование.

unreal666:
По части перевода на русский
- есть косяки с путаницей типа есть/нет и им подобные. Например, строки с номерами 3403/3404, 3406/3407.
- фразы типа "Только закладки" лучше сокращать на "С закладками", т.к. с "только" они не влазят в поля и непонятно, что там написано
- "Без/с закладок/закладками" не совсем верно, т.к. на один элемент можно поставить только одну закладку, т.е. надо в единственном числе - "без закладки", а вот по части постеров/размеров_файлов - наоборот.
- строка 3577 - "Частота кадров" (Sample Rate). Некорректно для аудио. У меня она была переведена как "Частота дискретизации" (точнее, "Частота дискрет.")
- почему 3753/3758, "Visible items" переведено как "Группирование".
- некоторые грамматические ошибки, типа "Отдолжено"/"Одолженый".

unreal666:
Еще по части перевода. Есть такое "На жестких дисках"/"На сменных носителях" (File path/No File path). Разве такой перевод корректен? PVD разве не заносит в пути к файлам для сменных носителей?

nostra:

--- Цитировать ---- почему 3753/3758, "Visible items" переведено как "Группирование".
--- Конец цитаты ---

Вероятно попуталось при слиянии со старым переводом.

Что касается остального, то времени каждую строку проверять по длине и т.д. времени не было. Я приложил английский оригинал и русскую версию переводов. Поправь, что нашёл, если время будет.



[вложение удалено администратором]

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

Перейти к полной версии